پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ URV ]
2:18. وہ گھمنڈ کی بیہُوداہ باتیں بک بک کر شہوت پرستی کے ذریعہ سے اُن لوگوں کو جِسمانی خواہِشوں میں پھنساتے ہیں جو گُمراہوں میں سے نِکل ہی رہے ہیں۔
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ NET ]
2:18. For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ NLT ]
2:18. They brag about themselves with empty, foolish boasting. With an appeal to twisted sexual desires, they lure back into sin those who have barely escaped from a lifestyle of deception.
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ ASV ]
2:18. For, uttering great swelling words of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ ESV ]
2:18. For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error.
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ KJV ]
2:18. For when they speak great swelling [words] of vanity, they allure through the lusts of the flesh, [through much] wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ RSV ]
2:18. For, uttering loud boasts of folly, they entice with licentious passions of the flesh men who have barely escaped from those who live in error.
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ RV ]
2:18. For, uttering great swelling {cf15i words} of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ YLT ]
2:18. for overswellings of vanity speaking, they do entice in desires of the flesh -- lasciviousnesses, those who had truly escaped from those conducting themselves in error,
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ ERVEN ]
2:18. They boast with words that mean nothing. They lead people into the trap of sin. They find people who have just escaped from a wrong way of life and lead them back into sin. They do this by using the evil things people want to do in their human weakness.
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ WEB ]
2:18. For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error;
پطرس ۱ ۲ 2 : 18 [ KJVP ]
2:18. For G1063 when they speak G5350 great swelling G5246 [words] of vanity, G3153 they allure G1185 through G1722 the lusts G1939 of the flesh, G4561 [through] [much] wantonness, G766 those that were clean escaped G668 G3689 from them who live G390 in G1722 error. G4106

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP